How big is the ability and how much responsibility there is. When Google's Noto font project was exposed a few years ago, humanities scholars find it incredible and even expressed their concern about language and culture. This is an ambitious project that attempts to cover all languages ​​and languages ​​around the world, eliminate "tofu blocks" (No Tofu, Noto's name originated from) where minor languages ​​cannot be displayed, and allow different words to be displayed side by side. When it is time, you can live in harmony. Google recruited the world's top experts in typeface design, and together with its designers and engineers, silently done for 5 years, ushered in a milestone - the global population covered by the Noto font is "close to 100%." In mid-August 2016, Google’s office in Beijing shared the progress of the Noto font project with more than a dozen media outlets. “So far it has supported more than 100 languages ​​and more than 500 languages, including more than 110,000 characters.†The team responsible for this project belongs to a department called "internationalization" within Google. Zhong Shenghua, the leader of this department, also came to the site of the “Google Product Tourâ€. According to him, in 2005 Google began to feel the importance of internationalization. He led and established the Google Internationalization Department. The original aim was to hope that Google’s numerous products would give users the best experience in any country, any region, or any language in the world. In 2011, in order to release the Android and Chrome OS operating systems to users worldwide, the team began to develop fonts for languages ​​around the world. Google’s founder’s style of doing things is not the same, usually it’s all about doing it. "Maybe other companies are also doing internationalization, they will be based on which countries, which regions are the most important for their products, and then focus on firepower to do these countries or these regions. But Google's founder The style of doing things is not the same, usually it is all done and everything is done." Chen Shengsheng, the Google engineering manager who participated in the Noto project, further explained: “The first deciding factor in the development of fonts was that the word was not commonly used, and the value was not worth our money to design this word. If the probability of use is not very high, there are many designs. The manufacturer of the font may decide not to include it. Google does Noto as long as it comes out of the Unicode (universal code) standard, so it does not need to be considered." Chen Yusheng told Lei Fengwang (search for "Lei Feng Net" public number concerned) that the Noto team's main consideration is the harmony of design, and the new word needs harmony with more than 100 other words. If you take out a renminbi and look at the four ethnic languages ​​on the back (supported by Noto), you will be able to understand the difficulty of making hundreds of words “harmonically†in typesetting. Google spent 5 years on "infrastructure building" in the font. After it was done, the font was opened again and anyone could download it for free. From the computer's principle, the font solves the problem of output, and the internationalization team has an input problem that needs to be solved. Google’s internationalization department has employees all over the world. The main team responsible for the input method is in China, including the Gboard input method that has just been launched on iOS. The Gboard input method is also part of the development of the Chinese team. Google’s biggest challenge in the input method is how to support more than 100 languages, allowing people anywhere in the world to use their mother tongue for input. The proportion of information on the Internet for most languages ​​other than Latin is clearly less than the proportion of users This is something that Chinese users do not feel deeply, because in the field of Chinese input methods, local companies provide a high level of products. However, looking around the world, according to Yang Fan, the Google Engineering Manager of the Input Law team, most of the information on the Internet is now in English, and the percentage of information on the Internet for most languages ​​other than Latin is significantly lower than the number of users. proportion. "So we hope to solve this problem and help users to better produce native language content. This is the value of the input method team's existence. We think this is a very meaningful thing for users all over the world." Yang Fan said. If the font design is a work with the characteristics of the humanities and arts, the input method is more rational and more technical. Yang Fan’s engineering team did not adopt the traditional way of doing input methods, but introduced machine learning techniques to speed up the coverage of a new language. Yang Fan introduced that when the Indian version of the Google Input Method was released, they could make 11 languages ​​within a few months because of their good software architecture and language-independent machine learning methods (15 languages ​​recognized by the Indian Constitution) ) Even software engineers do not understand Hindi. He told Lei Fengwang that Google has a common method for inputting various languages. First of all, to ensure that the client framework can be applied to all languages, the team has nearly 20 years of input engineer development experience senior engineer, they designed a framework that can adapt to all languages. "When you want to add language, you don't need to change the code. As long as you have more data into the algorithm model, you can directly export the required language." Second, through the method of machine learning, a common data indexing and input model is established. These are all language-independent. “This is very different from the traditional approach. The traditional approach is that a language needs a language model. If you use machine learning, you can use a more general model to achieve globalization.†Google used this method to do basic functions in over 100 languages ​​worldwide. Then do in-depth user research for each language to do special functions in various languages. In this event, Zhang Yinghui, “User Experience Manager†from Google Shanghai, shared Emoji expressions promoted by Google to express careers and activities. In the past, the expressions of women were only head cuts, massages, marriages, and princesses. The expressions of occupations and activities were all based on men. Google’s Emoji team allows men and women of all colors to choose from a variety of occupations. Women are “want to be doctors, to be engineers, and to be rock singers.†This set of professional Emoji has been accepted by Unicode, and then will look at the other major companies and software platforms to design a corresponding professional expression version. Zhang Yinghui said, “I hope our work can help the world move toward greater diversity and gender equality.†Google is doing a lot of things, but the basic work in promoting globalization is rarely seen on the pages of Chinese media. These things are obviously not sexy with driverless cars and hot air balloons, but it is one of the important reasons why the company has many fans around the world.
China Phase Control Stud Thyristor,Stud Version Phase Control Thyristor supplier & manufacturer, offer low price, high quality Dc Power Encapsulation Thyristors,High Power Drives Thyristor Power Control, etc.
The output voltage of thyristor phase-controlled rectifier circuit can be regulated in a large range and has a small fluctuation, which has an impact on the electrical performance of ac power and devices.
Phase Control Stud Thyristor,Stud Version Phase Control Thyristor,Dc Power Encapsulation Thyristors,High Power Drives Thyristor Power Control YANGZHOU POSITIONING TECH CO., LTD. , https://www.yzpst.com